Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Mathias E. Mnyampala, 1917-1969, et la construction nationale tanzanienne.
Mathias E. Mnyampala, 1917-1969, et la construction nationale tanzanienne.

🇹🇿 🇫🇷

Vol. 1: Définitions de la poésie d'expression swahilie
Vol. 2: Conservatisme et africanisation

Mathias Eugen Mnyampala (1917-1969) est un écrivain, juriste et poète d’expression swahilie tanzanien. De langue maternelle cigogo, il apprend le kiswahili et l’écriture par les textes de la Bible à l’âge de quinze ans. A partir de l’Indépendance du Tanganyika en 1961, il engage son art poétique au service du développement du kiswahili, la langue de la nouvelle nation. Dans cette destinée particulière d’un jeune pasteur de l’Ugogo du centre de la Tanzanie, qui devient un maître reconnu par ses pairs de la poésie d’expression swahilie et un artiste national, se reflète la problématique de la construction d’une nation tanzanienne. Les processus créatifs ex materia de Mathias E. Mnyampala, ni classiques ni modernes, sont une troisième voie de la composition poétique qui est décrite par une approche métrique formelle. En parallèle d’une nationalisation des mètres classiques de la poésie d’expression swahilie dans les années 1960, il est question d’une africanisation de la culture nationale que ce travail analyse.

Les deux volumes de cette thèse de doctorat offrent des extraits des Archives Numériques de Mathias E. Mnyampala (ANM). Dont des manuscrits inédits comme celui d'Azimio la Arusha na Maandiko Matakatifu « la déclaration d'Arusha et les saintes écritures » ou encore Mashairi ya Vidato « Mashairi en entailles » ainsi que d'autres documents inédits.

Mathias Eugen Mnyampala (1917-1969) was a Tanzanian writer, lawyer and poet who wrote in Kiswahili. With Cigogo as a mother tongue, he learned to read and to write in Kiswahili at the age of fifteen in a local Roman Catholic Bible school. Since Independence of Tanganyika in 1961, he put his poetic art at the service of the development of Kiswahili, the language of the new nation. The issue of the Tanzanian nation building is reflected in this particular destiny of a young pastor from Ugogo in the center of Tanzania becoming a master of Kiswahili poetry recognized by his peers as well as a national artist. His ex materia creative processes, neither classical nor modern, are a third way of verse composition that the formal approach describe. Parallel to the nationalization of the meters of classical Kiswahili poetry in the 1960’s, it comes to the africanization of the national culture that this work analyzes.

The two volumes of this doctoral thesis offer some extracts of Mathias E. Mnyampala's Digital Archives (MDA) including unpublished manuscripts like Azimio la Arusha na Maandiko Matakatifu "the Arusha Declaration and the Holy Scriptures" or Mashairi ya Vidato "Mashairi in Notchs" and other unpublished documents.

Tag(s) : #French Books, #Mathieu Roy, #Mathias E. Mnyampala, #Christianity, #Religion
Partager cet article
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :